Serbšćina
| Toś ten nastawk z temu rěc w Łužycy jo pó lema na drugi nastawk pódobny. Drugi lema Serbišćina ma temu rěc w Serbiskej. |
| Serbšćina (hsb, dsb), Serbska rěč (hsb), Serbska rěc (dsb) | ||
| kraje | Nimska, USA a Awstralska | |
| region | Bramborska a Sakska | |
| znamjenja a klasifikacija | ||
|---|---|---|
| klasifikacija | Indoeuropske rěcy | |
| rěcne kody | ||
| ISO 639-2: |
wen (za wobej rěcy) | |
| ISO 639-3 (SIL): |
hsb (Górnoserbšćina) | |
Serbšćina jo kupka pódwjacornosłowjańskeju rěcow, kenž se źinsa přewažnje we Łužycy powěda.
Serbšćina źěli se do:
- Górnoserbšćiny, kótaraž se w sakskej Górnej Łužycy powěda a
- Dolnoserbšćiny, kótaraž se w Bramborskej Dolnej Łužycy powěda.
Serbske narěcy
[wobźěłaś | žrědłowy tekst wobźěłaś]
Serbšćina ma teke wjele narěcow. Tak bazěrujo pisna górnoserbšćina na narěcach wokoło Budyšyna a pisna dolnoserbšćina na Chóśebuskem dialekśe. W srjejźnej Łužycy eksistěrujo mimo togo narěcny pas, kótaryž twóri pśechod mjaz górno- a dolnoserbskimi narěcami. Nejwěcej rozšyrjona z toś tych pśechodnych dialektow jo slěpjańska narěc. Rěcneje asimilacije dla wšak se wjeliki źěl něgajšnych narěcow lěbda hyšći wužywa. Z wótstawkom nejwitalnješy jo hyšći górnoserbska „katolska” narěc, kótaraž powěda se na pódwjacorje górnoserbskego rěcnego teritoriuma we jsach blisko Kamjeńca.
Rěcne pśirownowanje
[wobźěłaś | žrědłowy tekst wobźěłaś]| nimski | górnjoserbski | dolnoserbski | połobski | pólski | česki | słowakski | serbiska |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mensch | čłowjek | cłowjek | clawak, clôwak | człowiek | člověk | človek | čovek |
| Abend | wječor | wjacor | vicer | wieczór | večer | večer | veče |
| Bruder | bratr | bratš | brot | brat | bratr | brat | brat |
| Tag | dźeń | źeń | dôn | dzień | den | deň | dan |
| Hand | ruka | ruka | ręka | ręka | ruka | ruka | ruka |
| Herbst | nazyma | nazyma | prenja zaima, jisin | jesień | podzim | jeseň | jesen |
| Schnee | sněh | sněg | sneg | śnieg | sníh | sneh | sneg |
| Sommer | lěćo | lěśe | let | lato | léto | leto | leto |
| Schwester | sotra | sotša | sestra | siostra | sestra | sestra | sestra |
| Fisch | ryba | ryba | ryba | ryba | ryba | ryba | riba |
| Feuer | woheń | wogeń | widin | ogień | oheň | oheň | oganj ( vatra) |
| Wasser | woda | wóda | wôda | woda | voda | voda | voda |
| Wind | wětr | wětš | wjôter | wiatr | vítr | vietor | vetar |
| Winter | zyma | zyma | zaima | zima | zima | zima | zima |
Wótkaze
[wobźěłaś | žrědłowy tekst wobźěłaś]- Online-pśełožowaŕ "Sotra" (dolnoserbski/górnoserbski/nimski)
- Bibliografija uniwersity w Lipsku
- Kurs serbskeje rěce / Bluń, dialogi z rumuńskeje wucbnicy serbšćiny Curs practic de limba sorabă w pódwjacornej Grodkowskej narěcy