Diskusija:Slěwcyna
Dobry wjacor, luźe. Rowno som problem z někotarymi terminusami namakał.
Terminus | Pśełožk pó knigłach Muki (boka II/733, 743) | Pśełožk pó knigłach Starosty (bok 510) | Pśełožk pó internetowem boku |
---|---|---|---|
tarnik | kleine Rosspflaume, Eierpflaume (als Strauch) Prunus cerasifera | Ross-, Eierpflaume | Eierpflaume[1] |
tarnka | kleine schlehenartige Rosspflaume (als Frucht), Kriechel, Kirschpflaume; (Pl.) tarnki: Rosspflaumen (+Strauch) | Rosspflaume (Frucht) | falujo |
tarncyna | Spillingsstrauch, Rosspflaumenbaum | Ross-, Eierpflaumenbaum | falujo |
ternka | = tarnka | falujo | Spilling[2] |
terncyna | Rosspflaumenstrauch, Spillingsbaum | falujo | falujo |
Pó nimskej wikipediji su mjenjowane rostliny rozdźělne póddružyny slěwcyny. Chto ma ideju?
Póstrowy --Tlustulimu 19:40, 10 apryla 2010 (CEST)