gromaźe wužywaś – źěło kopěrowaś, rozšyriś a dalej daś
změšaś – aby źěło pśiměrił
Pód slědujucymi wuměnjenjami:
pśipokazanje – Musyš źěło pó wašni pśipokazaś, kótaruž awtor abo licencowaŕ jo pódał (ale nic pó wašni, až by se gódało, až wón tebje abo twójo wužywanje źěła schwalijo).
źěliś – Jolic měnjaš, pśetworjaš toś to źěło abo na njo natwarjaš, móžoš gótowe źěło jano pód teju sameju licencu ako toś ta rozšyriś.
Die Freigabe zur Nutzung dieses Werks wurde im System des Wikimedia-VRT archiviert; dort kann die Konversation von Nutzern mit VRTS-Zugang eingesehen werden. Zur Verifizierung kann man jederzeit bei einem Support-Team-Mitarbeiter anfragen.
Es ist erlaubt, die Datei unter den Bedingungen der GNU-Lizenz für freie Dokumentation, Version 1.2, veröffentlicht von der Free Software Foundation, zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu modifizieren; es gibt keine unveränderlichen Abschnitte, keinen vorderen und keinen hinteren Umschlagtext.
gromaźe wužywaś – źěło kopěrowaś, rozšyriś a dalej daś
změšaś – aby źěło pśiměrił
Pód slědujucymi wuměnjenjami:
pśipokazanje – Musyš źěło pó wašni pśipokazaś, kótaruž awtor abo licencowaŕ jo pódał (ale nic pó wašni, až by se gódało, až wón tebje abo twójo wužywanje źěła schwalijo).
źěliś – Jolic měnjaš, pśetworjaš toś to źěło abo na njo natwarjaš, móžoš gótowe źěło jano pód teju sameju licencu ako toś ta rozšyriś.