K wobsahej skočić

Fabian Kaulfürst

Z Wikipedije

Fabian Kaulfürst (roź. 1978[1]) jo serbski wědomnostnik, filolog, rěcywědnik, pśełožowaŕ, awtor linguistiskich publikacijow na pólu sorabistiki a slawistiki a cłonk Dolnoserbskeje rěcneje komisije[2], źož źěła ako powědaŕ.

Fabian Kaulfürst pochada z Budyšyna a bydli w Kukowje (Górna Łužyca). Wón jo slawistiku, politologiju a nabóžninstwo na uniwersiśe w Lipsku studěrował. Wót 2008 jo wón był wědomnostny sobuźěłaśeŕ Serbskego instituta we wótźělenju za dolnoserbske slěźenja. W 2010 jo wón zašćitował disertacije Studije k rěči Michała Frencla na uniwersiśe w Lipsku.

  • 2005 - Studije k rěcy Kita Fryca Stempla, wud. w rěźe Mały rěd Serbskego Instituta, c. 7, Budyšyn.
  • 2012 - Studije k rěči Michała Frencla, wud. w rěźe Spisy Serbskego instituta c. 55, Budyšyn.
  • 2006 - Hanzo Njepila, Šycko som how napisał / Im Kämmerlein hab ich geschrieben, pśigót. Fabian Kaulfürst, do nimšćiny pśełožył Fabian Kaulfürst, ilustrowała Maja Nagel.
  • 2008 - Friedrich Fischer, Wolfgang Gies, Monika Oesterwind a Peter Ueter, Ja tu sym 2. Wucbnica za katolsku nabožninu w 2. lětniku, zeserbšćił Fabian Kaulfürst; ilustrował Christian Schütte.
  • 2009 - Friedrich Fischer, Wolfgang Gies, Monika Oesterwind a Peter Ueter, Ja tu sym 3. Wucbnica za katolsku nabožninu w 3. lětniku, zeserbšćił Fabian Kaulfürst; ilustrował Christian Schütte.
  • 2010 - Friedrich Fischer, Wolfgang Gies, Monika Oesterwind a Peter Ueter, Ja tu sym 4. Wucbnica za katolsku nabožninu w 4. lětniku, zeserbšćił Fabian Kaulfürst; ilustrował Christian Schütte.
  • 2013 - Miloš Kratochvíl, Šwintuchaj, do serbšćiny pśełožyłoj Jadwiga Kaulfürstowa a Fabian Kaulfürst, ilustrował Milan Stary.
  • 2019 - Bratša Grimm, Cerwjenawka a druge bajki, do dolnoserbšćiny pśełožył Fabian Kaulfürst, ilustrěrowała Gudrun Lenz.
  • Naše awtorki a awtory, [w:] Serbska Pratyja 2017, b. 159.
  1. Naše awtorki a awtory, [w:] Serbska Pratyja 2017, b. 159.
  2. Dolnoserbska rěcna komisija: Pśedsedarstwo a cłonki